プロフィール

kazu@食べる!
その他アジア
プロフィール詳細
カレンダー
最近の投稿
タグ
アクセスカウンター
- 今日のアクセス:129
- 昨日のアクセス:125
- 総アクセス数:382376
アーカイブ
検索
▼ 続・間違いだらけの釣り英語 3 それだと「気が狂って」しまいます。
- ジャンル:日記/一般
- (間違いだらけの釣り英語)
この続シリーズも3回目になりました。fimoニュースに取り上げていただいたことで、多くの方に読んでいただいており、非常にありがたい限りです。これからも、細かいことだが気をつけるべき釣り英語を発信していきたいと思います。
さて、今日取り上げるのは、「つや消し」に相当する英語です。竿、リール、ルアー等の色について、例えば「つや消しの黒」を表現するときに「マッド・ブラック」と言う人が多く見受けられます。これは大きな間違いですが、なぜ間違いか説明してみます。
「マッド」に相当する英語には、madとmudの二つが考えられます。それらの意味は次のとおりです。
mad:気が狂った
mud:泥
どちらも「つや消し」には全く関係ありません。それどころか、「マッド・ブラック」と言うと、「気が狂った黒」又は「泥だらけの黒」という意味になり、誤解を与えるどころかコミュニケーションが全く成立しません。
正解は、matt「マット」です。
matt:つや消し(※敷くマットの意味もあります。)
「マット・ブラック」と言うことで、初めて「つや消しの黒」という意味になります。「ト」と「ド」のたった一文字の発音の違いだけでガラッと意味が変わり、言いたいことが通じなくなるのです。
人の振り見て我が振り直せ。是非気を付けたいものです。
追伸 このブログを読んでくださった方で、もし疑問に思っている釣り英語があれば、コメントで教えてください。調べてみようと思います。どうぞよろしくお願いします。
さて、今日取り上げるのは、「つや消し」に相当する英語です。竿、リール、ルアー等の色について、例えば「つや消しの黒」を表現するときに「マッド・ブラック」と言う人が多く見受けられます。これは大きな間違いですが、なぜ間違いか説明してみます。
「マッド」に相当する英語には、madとmudの二つが考えられます。それらの意味は次のとおりです。
mad:気が狂った
mud:泥
どちらも「つや消し」には全く関係ありません。それどころか、「マッド・ブラック」と言うと、「気が狂った黒」又は「泥だらけの黒」という意味になり、誤解を与えるどころかコミュニケーションが全く成立しません。
正解は、matt「マット」です。
matt:つや消し(※敷くマットの意味もあります。)
「マット・ブラック」と言うことで、初めて「つや消しの黒」という意味になります。「ト」と「ド」のたった一文字の発音の違いだけでガラッと意味が変わり、言いたいことが通じなくなるのです。
人の振り見て我が振り直せ。是非気を付けたいものです。
追伸 このブログを読んでくださった方で、もし疑問に思っている釣り英語があれば、コメントで教えてください。調べてみようと思います。どうぞよろしくお願いします。
- 2025年5月7日
- コメント(0)
コメントを見る
kazu@食べる!さんのあわせて読みたい関連釣りログ
fimoニュース
登録ライター
- ムスッとしてたら
- 18 時間前
- はしおさん
- ヨーヅリ:トビマル
- 19 時間前
- ichi-goさん
- 『ワームの釣りは、向い風が吉…
- 1 日前
- hikaruさん
- 44th 早い話がイマジネーション
- 8 日前
- pleasureさん
- フィッシングショー大阪2026行…
- 19 日前
- ねこヒゲさん
本日のGoodGame
シーバス
-
- '25 これぞ湘南秋鱸、大型捕獲♪
- ハマケン
-
- 流れの釣り
- Kazuma












最新のコメント