カレンダー
アクセスカウンター
- 今日のアクセス:383
- 昨日のアクセス:984
- 総アクセス数:594123
プロフィール

MQ
大分県
プロフィール詳細
検索
アーカイブ
QRコード
▼ 激怒してるで
- ジャンル:日記/一般
有料配信落ちになった洋画、それも日が経つと金額が下がっていくんですが、観たいなと思っていたシリーズ物の最新作が399円まで下がってきたのでポイントで課金した。
その映画が、映画館に観に行こうかとも考えたジュラシックパークシリーズ
同時期に公開されていた邦画の ”ユキカゼ” を観ちゃったわけですが、これがまともな金額払って映画館に観に行ってたら激怒してるで。
で、その気になっていたジュラシック・・・課金して日本語吹き替え版で観たんだけど、声優のキャスティングしたのは誰なんだよ!
主人公の戦う女性を演じたスカーレット・ヨハンソンの吹き替えが下手くそにも程がある。
棒読みで微塵も場に合わない気持ちのこもらないセリフ、緊迫感も無く雰囲気丸つぶしで全く白けちゃってしまって仕方がない。
他の声優陣が頑張って雰囲気を作り上げているんだけど、この主人公のクソ下手くそすぎる吹き替えで作品台無し、ぜんぜん楽しくない。
主人公が話すたびに冷めていく感じ。
もうな、この手の戦う女性の声なら ”精霊の守り人” の主人公、単槍使いのバルサ役の安藤 麻吹 、
”ああ、女神さまの” の、ウルド役を演じた冬馬由美あたりがピッタリな感じなんだけどなぁ。
吹き替え声優でガックリきた映画でんな。
で、ちょっと調べたらやっぱり酷評の嵐だったようですなぁ、この声優のキャスティング。
その映画が、映画館に観に行こうかとも考えたジュラシックパークシリーズ
同時期に公開されていた邦画の ”ユキカゼ” を観ちゃったわけですが、これがまともな金額払って映画館に観に行ってたら激怒してるで。
で、その気になっていたジュラシック・・・課金して日本語吹き替え版で観たんだけど、声優のキャスティングしたのは誰なんだよ!
主人公の戦う女性を演じたスカーレット・ヨハンソンの吹き替えが下手くそにも程がある。
棒読みで微塵も場に合わない気持ちのこもらないセリフ、緊迫感も無く雰囲気丸つぶしで全く白けちゃってしまって仕方がない。
他の声優陣が頑張って雰囲気を作り上げているんだけど、この主人公のクソ下手くそすぎる吹き替えで作品台無し、ぜんぜん楽しくない。
主人公が話すたびに冷めていく感じ。
もうな、この手の戦う女性の声なら ”精霊の守り人” の主人公、単槍使いのバルサ役の安藤 麻吹 、
”ああ、女神さまの” の、ウルド役を演じた冬馬由美あたりがピッタリな感じなんだけどなぁ。
吹き替え声優でガックリきた映画でんな。
で、ちょっと調べたらやっぱり酷評の嵐だったようですなぁ、この声優のキャスティング。
- 19:53
- コメント(0)
コメントを見る











最新のコメント