プロフィール

バッシー

神奈川県

プロフィール詳細

カレンダー

<< 2024/3 >>

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

検索

:

アーカイブ

2021年 9月 (1)

2021年 8月 (1)

2021年 7月 (2)

2021年 6月 (7)

2021年 5月 (4)

2021年 4月 (2)

2021年 3月 (1)

2021年 2月 (1)

2021年 1月 (1)

2020年12月 (3)

2020年11月 (1)

2020年10月 (2)

2020年 9月 (2)

2020年 8月 (1)

2020年 7月 (1)

2020年 6月 (3)

2020年 4月 (4)

2020年 3月 (2)

2020年 2月 (8)

2020年 1月 (7)

2019年12月 (5)

2019年11月 (9)

2019年10月 (7)

2019年 9月 (5)

2019年 8月 (3)

2019年 7月 (3)

2019年 6月 (5)

2019年 5月 (10)

2019年 4月 (3)

2019年 3月 (5)

2019年 2月 (2)

2019年 1月 (10)

2018年12月 (4)

2018年11月 (4)

2018年10月 (7)

2018年 9月 (3)

2018年 8月 (4)

2018年 7月 (11)

2018年 6月 (12)

2018年 5月 (7)

2018年 4月 (5)

2018年 3月 (6)

2018年 2月 (7)

2018年 1月 (7)

2017年12月 (7)

2017年11月 (6)

2017年10月 (6)

2017年 9月 (6)

2017年 8月 (8)

2017年 7月 (15)

2017年 6月 (6)

2017年 5月 (9)

2017年 4月 (15)

2017年 3月 (9)

2017年 2月 (6)

2017年 1月 (5)

2016年12月 (6)

2016年11月 (5)

2016年10月 (8)

2016年 9月 (8)

2016年 8月 (5)

2016年 7月 (5)

2016年 6月 (9)

2016年 5月 (9)

2016年 4月 (7)

2016年 3月 (9)

2016年 2月 (12)

2016年 1月 (25)

2015年12月 (14)

2015年11月 (8)

2015年10月 (13)

2015年 9月 (14)

2015年 8月 (10)

2015年 7月 (9)

2015年 6月 (3)

2015年 5月 (6)

2015年 4月 (10)

2015年 3月 (14)

2015年 2月 (8)

2015年 1月 (6)

2014年12月 (11)

2014年11月 (12)

2014年10月 (22)

2014年 9月 (12)

2014年 8月 (11)

2014年 7月 (14)

2014年 6月 (23)

2014年 5月 (22)

2014年 4月 (20)

2014年 3月 (19)

2014年 2月 (18)

2014年 1月 (23)

2013年12月 (18)

2013年11月 (14)

2013年10月 (18)

2013年 9月 (25)

2013年 8月 (22)

2013年 7月 (28)

2013年 6月 (27)

2013年 5月 (26)

2013年 4月 (28)

2013年 3月 (28)

2013年 2月 (23)

2013年 1月 (34)

2012年12月 (35)

2012年11月 (28)

2012年10月 (38)

2012年 9月 (38)

2012年 8月 (30)

2012年 7月 (39)

2012年 6月 (40)

2012年 5月 (41)

2012年 4月 (26)

2012年 3月 (44)

2012年 2月 (38)

2012年 1月 (48)

2011年12月 (43)

2011年11月 (32)

2011年10月 (31)

2011年 9月 (43)

2011年 8月 (43)

2011年 7月 (47)

2011年 6月 (32)

2011年 5月 (58)

2011年 4月 (26)

2011年 3月 (24)

2011年 2月 (23)

2011年 1月 (14)

2010年12月 (16)

2010年11月 (17)

2010年10月 (11)

2010年 9月 (18)

アクセスカウンター

  • 今日のアクセス:24
  • 昨日のアクセス:1642
  • 総アクセス数:3015951

QRコード

ワンチャン男。

「ワンチャン」

以前にとある女子から、

「○○美、別れちゃったからワンチャン相手してあげて」
みたいに言われたことがある。

言ってる意味(抱いてあげて)はすぐに理解できたけど、
「ワンチャンってそう言う意味で使うのか~」
と思ったものである。


今朝の通勤の田園都市線。
そして営業で移動中の総武線。

ヤツは現れた(笑)

通勤。

男女二人づつの、まだ冬休み中で来週成人式を迎えるらしい、大学生四人組。

割と混雑してる車内。

その中にキューピーちゃんみたいな前髪をした男がいた。

女子一人はツムツムに夢中、
もう一人の女子は3代目JSBの動画に夢中。

男子二人が話していた。

で、そのキューピーが話すたび、

「ワンチャン、○○○...」

必ず「ワンチャン」と言ってから話すのがやけに耳についた。

ワンチャンがだだ漏れる、満員電車の車内。

ってか、そのワンチャンの使い方、合ってんのか?

以前女子から言われた使い方が間違っていたとしても、
キューピーの使い方は多分間違ってるだろ?

そのキューピーがワンチャンと言うたびに、
自分の頭の中には、以前女子から言われたワンチャンの意味が浮かんできて、

「えっ、その話題でワンチャンなの?」

って、
「近藤さん」
「小名浜第二中学校」
と聞くたびにエロい想像をしている、
「覚えたばかり」な中学生みたいに勝手に想像して、

「キューピー、お前エロいだろ?」
等と勝手にキューピーにキャラ付けしていたのが、今朝の通勤電車。

総武線。

中野から秋葉原方面への移動中、
そいつは新宿から乗ってきた。

スーツ姿の二人組のサラリーマン。

一人はTUMIのブリーフバッグで、やや大人しい感じ。

もう一人は丈が短いスーツのパンツから、白いソックスが見える残念な男。

その残念男が、口を開いた。

「○○さんの案件、ワンチャンですね」

またワンチャンかい。

どうやら会社の先輩・後輩みたいだ。

でもこの使い方は、
「チャンスは一回だけ」ととればまぁあるだろうな、と聞き流す。


「自分、ワンチャンいっときますよ」

「!」
ん?

「明日からの三連休、ワンチャンなんすよ」

「四ッ谷って、ワンチャンですよね?」

二言に一回くらいワンチャン出現。


「今日の内にワンチャンしないといけませんね」
「戻ったら、△△にワンチャン頼んどきますんで、目を通してください」

あっ、連続出現!
確定~(笑)

ショボい演出からアツい演出に発展して、
鉄板演出「ワンチャンの群出現!」みたいな。

ワンチャンが何をさしているのか、
いや、恐らく残念男にとってワンチャンは、

フランス語の「le」「la」みたいなものなのか、
いや英語の「it」位のものなのか、

はたまた「6音」と言われるベトナム語みたいに、発音のしかたで意味が変わる、
「便利な業界共通ワード」なのか?

それで先輩と会話が成立しているんだから、きっとそうに違いない、と確信した頃、秋葉原到着。

ヤツラは降りていった。

てか、自分はそんな事を考えていたから、乗り過ごしていた(笑)

すると今度は「それな人」登場...

コメントを見る

バッシーさんのあわせて読みたい関連釣りログ